Persian / English Dictionary

Search and Hear the Persian Dictionary

Chai and Conversation Members can search the dictionary by English or by Persian (Farsi), and hear each of the words spoken by our host, Leyla!

Try Membership Free for 30 Days

Or, learn more about becoming a Chai and Conversation member.

Persian (phonetic) English Script Appears In
davāzdah 12 دَوازدَه More Numbers, and the Months, Days and Seasons
david tarafé chapé john-é. David is to the left of John داوید طَرَفِ چَپِ جانِه. Prepositions
dāyee uncle (maternal) دايي How to Talk About Your Family, and Introduce Their Names, Families (Vocabulary Sprint), How to Use Question Words, More Family Vocabulary, and a Few Filler Words and Phrases
dāyeejoon ahmad: balé, een ham ashpazkhoonast. Yes, and this is the kitchen. دایی جون اَحمَد: بَلِه، این هَم آشپَز خونِه‌ست. A Dialogue between Leyla and Her Uncle Ahmad
dāyeejoon ahmad: balé, haftād o panj hectār zameen dāreem. Yes, we have 75 acres of land. دایی جون اَحمَد: بَلِه، هَفتاد و پَنج هِکتار زَمین داریم. A Dialogue between Leyla and Her Uncle Ahmad
dāyeejoon ahmad: balé! hamé joor parandeyee ham dāreem. een yekee ro bebeen, cheghadr ghashangé. ābeeyé, roshané. behesh meegan ‘Eastern Bluebird’. Yes! We have all sorts of birds. See this one, how nice it is. Blue, bright. They call it 'Eastern Bluebird'. دایی جون اَحمَد: بَلِه! هَمِه جور پَرَندِه ای هَم داریم. این یِکی رو بِبین، چِقَدر قَشَنگِه. آبیِه، روشَنِه. بِهِش میگَن؛ «ایستِرن بلو بِرد». A Dialogue between Leyla and Her Uncle Ahmad
dāyeejoon ahmad: balé, khob meedoonee, fāmeelemoon khayli bozorg-é. Well, as you know, our family is very big. دایی جون اَحمَد: بَلِه، خوب می‌دونی، فامیلِمون خِیلی بُزُرگِه. A Dialogue between Leyla and Her Uncle Ahmad
dāyeejoon ahmad: befarmā een taraf. Come this way. دایی جون اَحمَد: بِفَرما این طَرَف. A Dialogue between Leyla and Her Uncle Ahmad
dāyeejoon ahmad: bereem beeroon? Shall we go outside? دایی جون اَحمَد: بِریم بیرون. A Dialogue between Leyla and Her Uncle Ahmad
dāyeejoon ahmad: deegé tractor dāreem, bulldozer dāreem. albaté, tractoremoon kharābé. panchar shodé. We have a tractor, a bulldozer. Although, our tractor is broken. It has a flat. دایی جون اَحمَد: دیگِه تِراکتور داریم، بُلدُزُر داریم. اَلبَتِه تِراکتورِمون خَرابِه. پَنچَر شُدِه. A Dialogue between Leyla and Her Uncle Ahmad
dāyeejoon ahmad: doost dāree khoonarō bebeenee? Would you like to see the house? دایی جون اَحمَد: دوست داری خونِه‌رو بِبینی؟ A Dialogue between Leyla and Her Uncle Ahmad
dāyeejoon ahmad: eenjā hayvoonāté vahshee zeeyād dāreem. bobcat dāreem, coyote dāreem, āhoo dāreem. hamé cheez dāreem. Here we have lots of animals. We have bobcats, we have coyotes, we have deer, we have everything. دایی جون اَحمَد: اینجا حِیووناتِ وَحشی زیاد داریم. بوب کات داریم، کُیوت داریم، آهو داریم. هَمِه چیز داریم. A Dialogue between Leyla and Her Uncle Ahmad
dāyeejoon ahmad: een khooné sheesh otāgh khāb dāré. This house has six bedrooms. دایی جون اَحمَد: این خونِه شیش اُتاق خواب دارِه. A Dialogue between Leyla and Her Uncle Ahmad
dāyeejoon ahmad: salām leylā joon! khosh āmadee! Hello Leyla dear, welcome! دایی جون اَحمَد: سَلام لِیلا جون! خوش آمَدی! A Dialogue between Leyla and Her Uncle Ahmad
dāyeejoon ahmad: sheesh tā! Six! دایی جون اَحمَد: شیش‌تا! A Dialogue between Leyla and Her Uncle Ahmad
dayghé minute دَقیقِه Time and Date (Vocabulary Sprint)
decembre December دِسامبر More Numbers, and the Months, Days and Seasons
deedam I saw دیدَم rendee deedam : Omar Khayyam's rendee deedam Part 2
deedan to see دیدَن barafshān: Hafez's barafshān Part 3
deedé seen دیدِه barafshān: Hafez's barafshān Part 3