Persian / English Dictionary

Search and Hear the Persian Dictionary

Chai and Conversation Members can search the dictionary by English or by Persian (Farsi), and hear each of the words spoken by our host, Leyla!

Try Membership Free for 30 Days

Or, learn more about becoming a Chai and Conversation member.

Persian (phonetic) English Script Appears In
mozāhem nabāsheem we don't want to be trouble مُزاحِم نَباشیم The Etiquette of Being Hosted
mozāhem neestee you are not trouble (informal) مُزاحِم نیستی The Etiquette of Being Hosted
mozāhem neesteen you are not trouble (formal) مُزاحِم نیستین The Etiquette of Being Hosted
na no نَه How to Say Where You Live, and Answer Simple Questions
na no, not نَه rendee deedam : Omar Khayyam's rendee deedam Part 2
na no, not نَه aybé rendān makon: Hafez's aybé rendān makon Part 5
na, ayb nadāré. oon ham jāyé pedaram-é no, no worries, I would treat him as I treat my father نَه، عِیب (عِب) نَدارِه. اون هَم جایِ پِدَرَمِه A Separation, Part 4
na bābā literally: 'no father', meaning: no way نَه بابا Common Persian Sayings and Expressions
nābarādaree stepbrother نابرادرى Families (Vocabulary Sprint)
nabāt rock candy نَبات More About Pain and Illness
nabāyad mustn’t/shouldn’t نَبایَد Talking about Wants and Possibilities
nabāyad must not نَبایَد shād zee: Rudaki's shād zee Part 2
na, bé khodā no, by god نَه، بِه خُدا Introducing "Tārof"
nabood eech farzand mar-sām-rā Sam had no child نَبود ایچ فَرزَند مَر سام را Shahnameh, Part 1
nadānad bad ō neeké farjāmé kār (such a creature) does not understand good and bad consequences of actions نَدانَد بَد و نیکِ فَرجامِ کار Shahnameh, On the Creation of the World, Part 4
nadārad he/she/it doesn't have نَدارَد sokhanee chand dar eshgh (A Few Words on Love): Nezami Ganjavi's sokhanee chand dar eshgh (A Few Words on Love) Part 2
na deegé not really نَه دیگِه A Separation, Part 1
nafeer inside of an instrument (cry) نَفیر beshnō een nay: Rumi's beshnō een nay Part 2
nafeeram my insides نَفیرَم beshnō een nay: Rumi's beshnō een nay Part 2
nāghedé eeshān chō deed oo-rā zé door when their pundit/sage saw it (i.e. this moth) from afar ناقِدِ ایشان چُو دید او را زِ دور Parable of the Moths, Part 4