Persian / English Dictionary

Search and Hear the Persian Dictionary

Chai and Conversation Members can search the dictionary by English or by Persian (Farsi), and hear each of the words spoken by our host, Leyla!

Try Membership Free for 30 Days

Or, learn more about becoming a Chai and Conversation member.

Persian (phonetic) English Script Appears In
khayli khoshgel-ee you are very pretty خِیلی خوشگِلی How to Talk About Love and Friendship
khayli khosh gozasht. I had a great time. خِیلی خوش گُذَشت. How to Talk More About Food and Specific Persian Meals
khayli khoshmazé bood It was very delicious خیلی خوشمزه بود. Navigating 'Tārof' in Different Social Situations
khayli mamnoon I’m very thankful خِیلی مَمنون How to Talk to People in a Formal Manner, and More on Hosting and Being Hosted
khayli mamnoon Thank you خِیلی مَمنون Navigating 'Tārof' in Different Social Situations, The Etiquette for Talking on the Phone
khayli mamnoon. Thank you very much. .خِیلی مَمنون A Separation, Part 3
khayli zeebā-yee you are very beautiful خِیلی زیبایی How to Talk About Love and Friendship
khazoonetam ghashangé your fall is also beautiful خزونتم قشنگه meegan ké jangé jangé: Monir Taha's meegan ké jangé jangé Intro
kheesh yourself; the self خویش deevané shō: Rumi's deevané shō Part 3
kheeyāboon street خیابان Transportation (Vocabulary Sprint)
kheeyābooné boland short street خیابونِ بُلَند The Concept of "ezāfé"
kheeyābooné kootāh long street خیابونِ کوتاه The Concept of "ezāfé"
kheeyabooné main Main Street خیابونِ مِین The Concept of "ezāfé"
khers bear خِرس Animals (Vocabulary Sprint)
khob, een sālon-é. Ok, this is the living room. خوب، این سالُنِه. A Dialogue between Leyla and Her Uncle Ahmad
khob, khoshhāl shodam Well, I became happy (to see/talk to you) خوب خوشحال شُدَم The Etiquette for Talking on the Phone
khob... lotf koneed tashreef beeyāreen hālā eenjā well…I would really appreciate it if you would please do me a favor and come here now خُب…لُطف کُنید تَشریف بیارین حالا اینجا A Separation, Part 2
khob, oonvakht bā nezāfatesh ō eenā ké moshkelee nadāreen? okay, so you don't have any issues with cleaning him and all? خُب، اونوَقت با نِظافَتِش و اینا کِه مُشکِلی نَدارین؟ A Separation, Part 4
khob pas chee meegee? well then, what are you saying? خُب پَس چی می‌گی؟ A Separation, Part 5
khob, shomā begeen bé man zang bezanan. aslan emshab begeen beeyān man bebeenameshoon. Well, you tell him to call me. As a matter of fact, you know, tell him to come see me tonight. خُب، شُما بِگین بِه مَن زَنگ بِزَنَن. اَصلاً اِمشَب بِگین بیان مَن بِبینَمِشون. A Separation, Part 3